donderdag, 4. maart 2010 - 18:54

Bisdom Roermond presenteert dialectbundel

Roermond

“Als mensen hun diepste gevoelens willen uitdrukken, doen ze dat het liefst in hun moedertaal. Dat is de taal van hun hart.” Dat schrijft bisschop Frans Wiertz in het voorwoord van het boek ‘D’r Hergod versjteet och plat’ (God verstaat ook dialect).

Deze bundel met 120 teksten, gedichten en gebeden in het Limburgs dialect wordt zaterdag 13 maart in Roermond gepresenteerd. In de bundel, die is uitgegeven bij gelegenheid van het 450-jarig jubileum van het bisdom Roermond, zijn bijdragen van 75 schrijvers uit alle delen van Limburg opgenomen.

De maand maart staat in het 450-jarig jubileumjaar van het bisdom in het teken van stilte en bezinning. De dialectbundel wordt dan ook doelbewust gepresenteerd in de vastenperiode, die voor veel gelovige mensen een tijd van bezinning en inkeer is. De initiatiefnemers van de bundel willen hiermee tot uitdrukking brengen dat dialect niet alleen de taal van carnaval en vrolijkheid is, maar ook – of misschien zelfs juist – bij heel serieuze thema’s past. “Onger ’t leëze bin iech döks jans sjtil woeëde durch de sjun dinger die lu mit ainfache wöad kanne zage. (Tijdens het lezen ben ik vaak stil geworden door de mooie dingen die mensen met eenvoudige woorden kunnen zeggen),” aldus bisschop Wiertz.

De teksten in de bundel ‘D’r Hergod verstjeet och plat’ gaan over katholieke feestdagen of heiligen, maar ook over het leven, de dood en de hoop die van het geloof uitgaat. Onder de auteurs bevindt zich een aantal bekende dialectschrijvers en winnaars van de Veldekeprijs, maar ook heel veel gewone mensen die zinnige dingen zeggen over, tegen en aan God.

Bisschop Frans Wiertz zal op 13 maart het eerste exemplaar in ontvangst nemen. De bundel is vanaf die datum ook verkrijgbaar.
Provincie:
Tag(s):