donderdag, 4. december 2008 - 16:45

Onderzoek naar vertalingen ‘Zuilense Bende’

Utrecht

Een aantal passages uit afgeluisterde gesprekken in het onderzoek naar de zogenoemde ‘Zuilense Bende’ moeten opnieuw worden vertaald. Dat heeft de rechtbank in Utrecht donderdag besloten. De groep van acht verdachten wordt verdacht van een serie gewapende overvallen, diefstal met geweld en inbraken.

Over de betrouwbaarheid van de vertaling van deze wezenlijke passages uit het dossier was twijfel gerezen. De rechtbank oordeelde donderdag dat een andere tolk dan degene die de eerdere vertalingen voor zijn rekening nam het afgeluisterde materiaal nogmaals moet gaan vertalen.

Dat betekent dat in vier van de acht zaken strafzaken, waaronder die tegen de 20-jarige hoofdverdachte op 18 december geen uitspraak wordt gedaan. Deze zaken komen op 22 januari 2009 opnieuw op zitting. De inhoudelijke behandeling zal naar verwachting in maart 2009 plaatsvinden.

De rechtbank schorste verder de voorlopige hechtenis van twee verdachten. Dit betekent niet dat verdachten zijn vrijgesproken, maar dat zij in vrijhoud het vonnis in hun zaak mogen afwachten. Vier andere verdachten kwamen al eerder op vrije voeten. Naast de hoofdverdachte zit nu nog één andere verdachte vast.
Provincie:
Tag(s):